Friday, 2 October 2015

【 Hatsune Miku 】Lumiere Etoile | リミエールエトワール romaji lyrics + English translation

Title: Lumière étoile / Starlight
Artist: CapsLack feat. 滲音かこい Nizimine Kakoi
Album: 滲む電波と小惑星

Cover by: Majiko / まじ娘

Kanji lyrics

漂う無重の宙に舞って砕ける
僕はユラユラと揺らぐ星みたいに
流れ落ちる君を追いかけているだけ
それだけ

目醒めない夢中の世界で飛び跳ねている
僕はさめざめと泣いてしまうけれど
縮こまった夢は
疾(と)うに冷めているのかもしれないな

僕もいつか 雑踏を掻き分けて其処に

優しさって名前の余裕を
振り撒いていたい 振り翳して痛い
正しさに籠もる君を殺して
引き摺り出して 万有引力の世界へ

消えたイザール またやり直す
限り有る二択 ミアプラキドゥス
近づくに連れて眩しくなった
叫ぶ代わりに光った恒星

掴んだデネブ 夜がアケルナル
今日もまた同じ道をアルクトゥルス
探して 探して 僕を探して
一番明るいその光で さあ

優しさって名前の余裕を
振り撒いていたい 振り翳して痛い
正しさに籠もる君を殺して
引き摺り出して 万有引力の世界へ

漂う無重の宙よ 待って、一瞬
僕はユラユラと揺らぐ日々みたいに
流れ落ちる星を追いかけていただけ

Romaji lyrics

Tadayou mujū no chū ni matte kudakeru
Boku wa yurayura to yuragu hoshi mitai ni
Nagareochiru kimi o oikakete iru dake

Sore dake

Me samenai muchū no sekai de tobihanete iru
Boku wa samezame to naite shimaukeredo
Chidjikomatta yume wa
tou ni samete iru no kamo shirenai na

Boku mo itsuka    Zattou wo kakiwakete soko ni

Yasashisa tte namae no yoyuu wo
Furimaiteitai furikazashite itai
Tadashisa ni komoru kimi wo koroshite
hikizuri dashite ban'yūinryoku no sekai e

Kieta izāru mata yarinaosu
kagiriaru ni-taku miapurakidousu
Chikadzuku ni tsurete mabushiku natta
sakebu kawari ni hikatta kōsei

Tsukanda denebu yoru ga akerunaru
kyō mo mata onaji michi o arukutourusu
sagashite sagashite boku o sagashite
ichiban akarui sono hikari de sā

Yasashisa tte namae no yoyuu wo
Furimaiteitai furikazashite itai
Tadashisa ni komoru kimi wo koroshite
hikizuri dashite ban'yūinryoku no sekai e

Tadayou mujū no chū yo matte, isshun
boku wa yurayura to yuragu hibi mitai ni
nagareochiru hoshi o oikakete itadake

English Translations

I'm dancing in this drifting, weightless universe
The crumbling me is wavering like a star that sways back and forth and I fall
while I just chased after you

Nothing else but that

I'm jumping into the crazy world that does not awake
I might weep sorrowfully sometimes but
This shrunken dream might have possibly long gone cold

Someday I'll too, be wading through the hustle and bustle

Relish in the luxury of being called "gentleness"
I want to shower it everywhere, this flourishing pain
It'll kill you who are indulging in reality
It's dragging us in, this gravitational world

The disappearing Izar* will commence once again
Miaplacidus* which has a limit of two choices
As it came closer, it got brighter
and the star shone instead of screaming out

The grasped Deneb*; Archernar's* night
Today it's the same path on Arcturus*
Searching, searching, it's searching for me
The star that shines the brightest, here we go

Relish in the luxury of being called "gentleness"
I want to shower it everywhere, this flourishing pain
It'll kill you who are indulging in reality
It's dragging us in, this gravitational world

I'm dancing in this drifting, weightless universe and in that moment
The crumbling me is wavering like the days that sway back and forth and fall
while I just chased the stars


Noob Translator's note:

(I wished my Japanese was better because this song seems like it's way deeper and more romantic than I have translated below but please take it as thou wilt. :D)

(oh and sorry if some sentences don't seem to make sense... I tried my best.)

*Izar is the traditional name of a double star Epsilon Boötis (ε Boo, ε Boötis) is a in the northern constellation of Boötis. (like I know what a double star is, haha booties)
*Miaplacidus is the traditional name of Beta Carinae (β Car, β Carinae) is the second brightest star in the constellation Carina and one of the brightest stars in the night sky.
*Deneb (/ˈdɛnɛb/; α Cyg, α Cygni, Alpha Cygni) is the brightest star in the constellation Cygnus and one of the vertices of the Summer Triangle. It is the 19th brightest star in the night sky
*Achernar (α Eri, α Eridani, Alpha Eridani), sometimes spelled Achenar, is the brightest star in the constellation Eridanus and the tenth-brightest star in the night sky
*Arcturus (/ɑrkˈtjʊərəs/; α Boo, α Boötis, Alpha Boötis) of the constellation Boötes is the brightest star in the northern celestial hemisphere.

Okay there's definitely some puns going on here, for example:
"Yoru ga akerunaru" can also be 夜が明けるなる which means 'the sky is being lit up'.
"Kyou mo mata onaji michi wo arukutourusu( 歩くとるす)" can also mean 'today I walk the same path again'.

Saturday, 10 January 2015

Rock on. by NANO (not doctored, please help if you can)

Music video belongs to Nano.

I tried transcribing the song because I couldn't take it anymore. I NEEDED TO KARAOKE TO THIS SO BADLY. As you can probably tell, a lot of the lyrics are either inaccurate or missing. If anyone who sees this speaks Japanese, PLEASE HELP ME!! THANKSSS!

ナノ

Hitomi no oku ni hisomu kioku ga
oto mo naku haku dousuru
A NEW DAWN yomigaeru hateshinai STORY

Kokoro no soko ni shizumu yobou ga
mayoi mo naku yaku dousuru
kibou afureru suto ni karareru
akirameru koto wa oyosuigoyoku
I DESIRE I DESIRE GOTTA FIND MY DEVOTION YET

Dare mo ga akogareru muteki muketsu na you na sonzai wo
boku wa kowashite yuku sadame de
LET IT GO kirihanashite yuku kako
LET'S PROVE YOU WRONG tsureshinai kizuato
KEEP MOVING ON tada tsusunde iko
boku wa chikau yo

I'LL SHOW YOU HOW CRAZY LIFE SHOULD BE
yariba nounai munashisa ga
boku ni kimitsuke mada onaji wa nani mukenjinai yo
kuyashisa wo wasureru tame ni
jibun wo ima koeru tame ni
GOTTA BE A PRODIGY
tsukidasu gravity ni wo buchikomashite iko
ROCK ON

Kokoro no surechigai wa
tokinarasu i wo dashite shimau to iu keredo
Tsurai wa subete tsuranuiteku
I HEAR THE HOPE INSIDE 
negau
I SEE THE FIRING NIGHT
moeru
I FEEL THE TIME IS RIGHT
shinjiru mono wa ji ni kararete

Dare mo ga de BARANSU no you na inochi sae mo
boku wa eien ni kimi ni sasageru
JUST LET GO
itami wasurete
JUST BE STRONG
mirai oitsumete
JUST MOVE ON
tada tsukisusumu saki ni wa hikari sasu nado

THE ARPEGGIO LOVE SONG
AS LIFE WILL GO ON

NOBODY KNOWS WHERE THE ROADS OF TODAY WILL LEAD
NOBODY HURTS IN A WORLD WHEN THE LOVE IS THERE
NOBODY KNOWS WHERE THE ROADS OF TODAY WILL LEAD
NOBODY HURTS IN A WORLD WHEN THE LOVE IS THERE
JUST GO ON

I'LL SHOW YOU HOW CRAZY LIFE SHOULD BE
yariba nounai munashisa ga
boku ni kimitsuke mada onaji wa nani mukenjinai yo
kuyashisa wo wasureru tame ni
jibun wo ima koeru tame ni
GOTTA BE A PRODIGY
tsukidasu gravity ni wo buchikomashite iko
ROCK ON